fbpx

Avere una conoscenza di quella lingua da cui si traduce, accurata e profonda, avere la confidenza assoluta della lingua in cui si traduce, seguire il senso del testo originale. Una buona traduzione è quella che in sommo grado mantiene lo stile del testo di partenza senza far venire meno le parole rispetto ai contenuti.
tratto da "De interpretatione recta" (1420 ca.) di Leonardo Bruni


Aglatech14 – Traduzioni legali, mediche, scientifiche

Aglatech14 è un’azienda di servizi linguistici con sede a Milano leader da 20 anni nei servizi di traduzione per i settori legale, medico e scientifico. Forniamo i nostri servizi in 20 lingue diverse coprendo le maggiori aree linguistiche. Siamo certificati secondo lo standard di qualità UNI EN ISO 17100:2015.



Articoli e post

Post su Facebook

Aglatech14
Aglatech1416 hours ago
Apriamo la quarta casella del nostro calendario dell’Avvento fatto di parole e troviamo un po’ d’amore. Avete mai sentito le farfalle nello stomaco? Allora conoscete già questa parola.
Ogni giorno una parola nuova, vibrazioni positive per un mese di festa 💟 #WordOfTheDay #kilig #Aglatech14
Aglatech14
Aglatech1423 hours ago
Inizia 𝗙𝗼𝗰𝘂𝘀𝗣𝗠 organizzato da Elia Newsfeed.
Let’s start with: “𝘜𝘯𝘥𝘦𝘳𝘴𝘵𝘢𝘯𝘥𝘪𝘯𝘨 𝘵𝘩𝘦 𝘉𝘪𝘨𝘨𝘦𝘳 𝘗𝘪𝘤𝘵𝘶𝘳𝘦” > 𝗔𝗻𝘂 𝗖𝗮𝗿𝗻𝗲𝗴𝗶𝗲-𝗕𝗿𝗼𝘄𝗻

Manuele Vecchi – BDM & Board Director
Alessandra Putiri – Project Management Team Lead
𝗠𝗮𝗿𝗶𝗮𝗹𝗮𝘂𝗿𝗮 𝗱𝗲 𝗣𝗶𝗻𝘁𝗼 – Project Manager
#Aglatech14 #FocusPM #Hamburg #Elia

Seguici su Facebook.

Articoli

50 shades of linguist – le perversioni del traduttore

Buona parte (oserei dire la stragrande maggioranza) dei traduttori è accomunata da una serie di idiosincrasie e perversioni. Seppur tendenzialmente innocue, tutt’al più vagamente moleste, il traduttore impara a presto…

Aglatech14 – Sponsor di Inhousecommunity Awards

Durante l’evento Inhousecommunity Awards2019, tenutosi a Milano al MegaWattCourt il 17 ottobre, Aglatech14 ha messo alla prova i partecipanti con un interessante quiz sui modi di dire in diverse lingue:…

42

Per chi, diversamente da me e da alcuni altri, non è appassionato di fantascienza, il titolo richiederà una breve contestualizzazione. Nel libro di Douglas Adams “Guida galattica per autostoppisti” (The…

Freelance 101: la libertà del professionista

Dopo quasi un quarto di secolo, mi sono scoperto impavido davanti al futuro: con il primo lavoro in tasca mi sono diretto verso il mondo degli adulti, senza indizi né…

Tutti gli articoli sono sul nostro AglaBlog.


Video aziendale

Awards


Avete un testo, un documento o un brevetto da tradurre?

Contattateci per un preventivo

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi